Великий немец казахской степи

Назад

Время летит неумолимо, вот уже 5 лет с нами нет одного из самых выдающихся немцев Казахстана — Герольда Карловича Бельгера. Известный казахский писатель, переводчик, литературовед, общественный деятель. Его личность уникальна уже тем, что он единственный казахстанский немец, который в совершенстве владел не только русским, немецким, но и казахским языком.

Сын волжского спецпереселенца, выросший в бедном казахском ауле, мальчишкой постигал он незнакомый ему язык поначалу «из уст в уста», общаясь со своими сверстниками, затем за школьной партой, учась и уча сельских ребятишек, дойдя до самых вершин в своей профессиональной деятельности. Столичное общественное объединение немцев «Возрождение» не могло обойти стороной эту памятную дату. В рамках программной работы кружков сети центров встреч были проведены тематические уроки, посвященные биографии и творческому пути Г. Бельгера. Рядовая субботняя встреча для юных участников кружка «KreativKlub» превратилась в своеобразный квест, в котором, проходя от одной станции к другой, ребята самостоятельно занимались поиском сведений, касающихся личной жизни и профессионального пути замечательного автора. Каждый в руках держал анкету с вопросами, которую нужно было дополнить соответствующей информацией, размещённой отдельными фрагментами по периметру учебного помещения. Работая с данной возрастной группой, в особенности при подаче такого серьезного материала, важно использовать самые увлекательные методы. Затем ребятам было предложено подобрать к обложкам книг Г. Бельгера различного года издания подходящие, на их взгляд, названия. Было очень интересно наблюдать, как они в дискуссии пытались объяснить друг другу, почему обложка с иллюстрацией, на которой вдаль уходят два старца, называется не «Гете. Абай», а «Разлад», почему панорама столицы вызывала связь с названием «Землянка счастья», а не «Казахское слово»… Затем участникам кружка был предложен к просмотру интереснейший биографический фильм «Линия судьбы», снятый телеканалом «Хабар», в котором Герольд Карлович сам рассказывает о своей жизни, читает на трех языках стихи Гете и обращается к нам с напутствиями так, как будто он по по-прежнему среди нас.

Полина Геттингер 10 лет: «Меня впечатлило то, что Герольд Бельгер умел говорить на трех языках, что он обычным аульным мальчишкой всегда хотел учиться и стремился к своей цели, несмотря на преграды, связанные с его немецким происхождением».

Дария Кайзер 12 лет: «Сегодня я впервые узнала о том, кто такой Герольд Бельгер. Он по-настоящему герой своего времени и великий немец казахской степи, как было сказано в фильме. Мы должны гордиться тем, что среди этнических немцев Казахстана есть такие люди, и, конечно, брать с них пример!»

Памятная встреча, посвященная Герольду Карловичу, прошла также в клубе сеньоров «Späteblumen». Для большинства из них он был современником, и многие знали о его выдающейся писательской и общественной деятельности не только с экранов телевизоров и из газетных статей. Ни для кого не секрет, что цитаты автора о казахском народе, о современном Казахстане всегда широко обсуждались публикой, и встреча в клубе сеньоров стала отличной площадкой для дискуссий на эту тему. Многие проводили параллели со своими жизненными историями и, конечно, так же, как и Герольд Карлович, бесконечно благодарны казахскому народу за доброту и милосердие в тяжелые годы репрессий. Сеньоры могли полистать книги писателя, которые находятся в распоряжении библиотеки нашего общества, взять домой для прочтения, а потом за чашкой чая посмотрели фильм о жизни «казахского пленника», как с благодарностью называл себя сам Герольд Карлович.
Эльвира Минор

Поделиться ссылкой:

x

X